Stefan Kiesbye: «La cultura y las artes son las que nos hacen humano».

Por Mauricio A. Rodríguez Hernández.

 

El escritor alemán, Stefan Kiesbye, lanza su novela Al lado vivía una niña (Editorial Almadía – 2011), en el último día de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, dio una entrevista para Culturamas, y nos habló sobre sus inicios de la carrera literaria y el próximo proyecto literario.

 

La editorial mexicana Almadía estrena colección. La novela negra va a tener nuevo escaparate en nuestro país, y nada mejor que la publicación del escritor alemán Stefan Kiesbye (1966). Radicado en Estados Unidos desde hace quince años, presentó en la FIL Al lado vivía una niña, traducida del inglés y alemán por Claudia Cabrera.

Nació en 1966, en la costa alemana del mar Báltico; escribe novela negra, tanto en alemán como en inglés. Estudió arte dramático, filología americana, lengua inglesa y literatura comparada en la Universidad Libre de Berlín, Nueva York y en la Universidad de Michigan. Imparte clases de escritura creativa en el programa para escritores de la UCLA.

En 2008 escribió La chica de junto, que será publicada en noviembre de este año por la editorial Almadía. Este año, también, publicó Hemmersmoor, que llegara al mercado anglosajón en 2012.

 

 

¿Desde cuándo estás involucrado con la literatura?

Comencé a escribir a los cuatro años de edad (cuando solo podía deletrear algunas palabras). Mi primer “libro” era una novela de suspenso de tres páginas.

 

¿Qué te inspiró para escribir Al Lado Vivía una Niña?

Mis experiencias infantiles. Mientras las acciones y los personajes en la novela son ficción, el paisaje, el pequeño pueblo y el suburbio industrial aún existen y no dista mucho de la realidad en la manera como los describo. Quería retratar cómo es crecer en las ruinas de la guerra, en donde la violencia es todavía en la mayor parte de la experiencia del personaje.

 

¿Tienes algún momento especial para escribir?

Siempre les comento a mis estudiantes que no pueden esperar los momentos especiales, pero tienen que practicar constantemente para ser capaces de sentarse a trabajar, y si conoces tu momento especial, nunca hablaras sobre ello.

 

¿Cómo es tu proceso de trabajo al momento de redactar tus pobras?

Pregunta interesante, que no puedo contestar. Los escritores nunca deberán de hablar de su proceso creativo (podrás decir que soy supersticioso).

 

¿Dónde estudiaste y desde cuándo comenzase a escribir?

Comencé a estudiar literatura, filología americana y literatura comparada en la Freie Universität en Berlín en 1993. En 1996, recibí una beca para continuar mis estudios en Búfalo, Nueva York y en 1999 fue aceptado en el programa de escritura creativa de la Universidad de Michigan.

 


¿Es la primera vez que visitas algún país en América Latina?

Si, y es maravilloso. Me gusta el entusiasmo que la gente demuestra por los libros y la literatura aquí en la Feria Internacional de Libro de Guadalajara.

 

¿Qué es lo que más admiras de la cultura mexicana?

Solo estuve por cuatro días, pero México tiene una historia y cultura increíble. Algo que noté durante mi estadía es la curiosidad que la gente mostraba por todos los estilos literarios, y que los escritores supuestamente no solo entregan buenos libros, sino también hablan de sus opiniones respecto a la política y la cultura. Me pareció que el discurso del público es aún más amplio y que la opinión de la gente es valorada.

 

¿Cómo es un día normal en tu vida?

Mis días son muy caóticos en este momento, debido a que mi esposa y yo adquirimos otro perro, un cachorro y necesita mucha atención. Fuera de eso, tengo un estilo de vida muy simple. Además, doy clases en la Universidad de Loyola Marymount y en la extensión de la UCLA, por lo que me mantiene ocupado fuera de casa.

 

¿Cuáles son tus pasatiempos?

Me gusta correr mucho, preferiblemente con mis perros.

 

¿Estas satisfecho con todos tus logros hasta ahora?

Depende del día que me hagas la pregunta. Estoy feliz sobre mi trabajo, pero espero nunca estar satisfecho del todo, sería como la muerte para mí.

 

¿Cómo te gustaría ser recordado?

Seria increíble ser recordado. Desafortunadamente, no estoy segura si podré asegurarme si alguien aun lee mis libros en 100 años. Pero si alguien lee Al lado vivía una niña y comienza a escribir, seria grandioso.

 

¿Cuál cree usted que es el aspecto más preocupante de la crisis financiera global, en particular, los recortes de algunos gobiernos en relación a la cultura?

Creo que la pobreza y la crisis reproducen intolerancia y radicalismo, por lo que ello es una gran preocupación. Algunas veces los problemas económicos llevan a los extremos, movimientos hacia el miedo, la ansiedad y la paranoia, espero que no se llegue a ese camino.

En términos de cultura, algunas veces es difícil de asimilar que la cultura es usualmente recortada primero. Es cultura y las artes las que nos hacen humanos y nos proveen con una visión para nosotros mismos. Sin ellas, nuestro alimento no tendría sentido.

 

¿Dónde y cómo te inspiras para escribir?

Creo que todo comenzó siendo niño, escuchando cuentos de hadas, y posteriormente cuando comencé a leer novela negra.

 

¿Qué sigue en la vida de Stefan?

Mi segunda novela “Hemmersmoor” se acaba de publicar en Alemania y estará en Estados Unidos para el próximo año, bajo el título de “Your House Is on Fire, Your Children All Gone”.

 

———

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *