Cinco ciudades

CINCO CIUDADES

Ahmet Hamdi Tanpina

Traducción de Rafael Carpintero Ortega
SEXTO PISO

Cinco ciudades es una de las más hermosas colecciones de ensayos de la literatura turca moderna: un portentoso y personalísimo cuadro histórico, arquitectónico, musical y literario de cuatro grandes ciudades de Anatolia –Ankara, Erzurum, Konya y Bursa– a las que Tanpinar añade Estambul, privilegiado enclave de misterios y prodigios donde la leyenda convive con la historia. Cinco ciudades es un libro de una sensibilidad y una belleza desbordantes sobre estas capitales del Imperio otomano y el valioso legado de las distintas civilizaciones que se asentaron en ellas: estratos culturales, planos temporales que se imbrican para conformar una melancólica atmósfera de ensueño, un embrujo entre el pasado, el presente y el futuro, como una canción arcaica, una melodía que llega de muy lejos.

Sólo un escritor de la talla de Ahmet Hamdi Tanpinar, seguramente el más importante escritor turco del siglo xx, podría, con su estilo delicado y evocador –capaz de mezclar con pasmosa facilidad recuerdos personales con conocimientos eruditos, articular datos y poesía– emocionarnos tan hondamente con la crónica de sus viajes. Estos textos, que dan testimonio de la faceta más ensayística del autor, pueden disfrutarse también como un complemento, como una ampliación de Paz o de la nouvelle Lluvia de verano, ambas publicadas por Sexto Piso, pues encontraremos el mismo amor minucioso por el espíritu turco, el mismo interés por las tensiones entre tradición y modernidad.

Aunque vio la luz por primera vez en 1946, Cinco ciudades aparece por primera vez en español gracias a la cuidada traducción de Rafael Carpintero Ortega.

 
https://www.culturamas.es/blog/2017/09/17/luz-en-las-grietas-de-ricardo-martinez-llorca/

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *