Divertides y valientes familias disidentes en la «Lengua Madre» de Lola Arias

Por Horacio Otheguy Riveira

Un teatro documental ligado a una protesta permanente por parte de hombres y mujeres que no se rinden ante los prejuicios sociales, la burocracia infernal, los protocolos institucionales y demás empeños en arrinconarlos para vivir una “normalidad” con la que no están dispuestes a tranzar. Elles son muy insistentes y la protesta es rigurosa, a veces con manifestaciones muy envalentonadas, pero sobre todo son todes gentes tiernas en un espectáculo que fusiona narrativa testimonial con una acción envolvente a lo largo de casi dos horas en las que se exhiben los golpes muy bajos de la educación católica bajo el franquismo, pero incapaces de dejar huella traumática en los nueve intérpretes de esta Lengua Madre que son elles mismes hasta las últimas consecuencias… con una actitud positiva abierta que les permite encontrarse en esta representación donde cuentan, hablan, cantan, bailan y dejan valiente testimonio mientras se divierten.

Todes hablan de sí mismes y de otres, y sus historias se desarrollan en un marco teatral que no pierde nunca el buen ritmo. Un ritmo que cautiva sorprendiéndonos como si se tratara de una revista musical, solo que las historias de amor se mencionan de paso… rumbo a lo esencial de ser madres y padres a la vez en contextos atípicos por donde muestran sus fuertes lazos parejas de mujeres, de hombre con chico trans, de mujeres con hombres… y en esas que aparece una veinteañera harta del esfuerzo que implica atender a un recién nacido; y otra con voluntad lúcida de no querer ser madre; y del otro lado del gran abanico de personalidades, una africana liberada del yugo congoleño, ahora luchadora incansable ante el yugo de blancos que se creen superiores; mucho y variado por algunas actrices profesionales y mayoría de gente que nunca se había subido a un escenario.

Lola Arias, autora y directora, especialista en el género singular del docudrama —documental combinado con ficción—, ha logrado uniformar voces y movimientos corporales de tal manera que el equipo brilla sin desmayos. No se desafina en ningún momento y en la segunda fila del patio, la experta Meike Clarelli les dirige en los coros que atienden e interpretan con devoción.

Se les ve felices exhibiendo sus testimonios entre iguales y diferentes con el común denominador de enfrentarse al sistema imperante. Un logro magistral que se asegura se representará en otras ciudades europeas con elencos propios. La vida por delante en una serie de confesiones que demuestran que el pasado, por muy negro que haya sido, no es más que un paisaje lunar que elles poblarán de nuevas aventuras, como, por ejemplo, la de Eva Higueras (En el aire), actriz profesional que tuvo un hijo biológico blanco y adoptó un etíope de raza negra, que bailan y hablan en un vídeo de hermandad emocionante.

Lengua Madre: una obra de arte atípica que nadie debe perderse. En la que se habla un lenguaje inclusivo que he intentado aplicar en este comentario, no porque lo utilice a diario, sino por respeto al vuelo de los intérpretes y de la producción (que también cuenta con Rakel Camacho, otra experta en el género, como ayudante de dirección). En su reparto todes son quienes dicen que son: una fontanera que hace performance en agrupaciones feministas, un ginecólogo y obstetra, un chico trans bisexual… Un marco insólito con una vitalidad contagiosa.

Hoy en día el derecho a decidir cuándo y cómo ser madre es un derecho en disputa. En muchos lugares, se lucha por el aborto legal mientras que en otros donde ya era legal, se quiere revertir la ley. Los discursos se polarizan alrededor de la baja tasa de natalidad, las posibilidades de la fecundación asistida, la legalización de la gestación por otro, la adopción por parte de personas solas o parejas homosexuales. Una verdadera batalla política se libra en el territorio de la procreación.
Lengua madre es enciclopedia sobre la reproducción en el siglo XXI escrita a partir de las historias de madres migrantes, padres trans, madres que recurrieron a la fertilización asistida, madres lesbianas, padres gays, madres adolescentes, mujeres que abortaron, madres que adoptaron, mujeres que no quieren tener hij@s y muchas otras personas que se preguntan cómo reinventar la palabra madre. En un espacio híbrido entre una biblioteca y un gabinete de curiosidades, donde se comparten documentos, filmaciones, y música, l@s performers reconstruyen el pasado y discuten el futuro.
Lengua madre se realizará en distintos lugares del mundo con distintas comunidades como un laboratorio móvil. Lingua Madre, edición Bologna fue producida por ERT Emilia Romagna Teatro y es la primera performance de una serie que se realizará en Madrid, Berlín y otras ciudades. Lola Arias

Escrita y dirigida por Lola Arias

Paloma Calle, Rubén Castro, Susana Cintado, Pedro Fuentes, Eva Higueras, Silvia Nanclares, Laura Ordás, Candela Sanz y Besha Wear

Escenografía y vestuario Mariana Tirantte
Iluminación y vídeo Matías Iaccarino
Música Meike Clarelli y Davide Fasulo
Movimiento Luciana Acuña
Dramaturgia y producción Lola Arias Company
Laura Cecilia Nicolás
Dirección de coro Meike Clarelli
Asistencia de dirección de coro Ruth Rubio
Ayudante de dirección Rakel Camacho
Ayudante de escenografía y vestuario Paula Castellano
Ayudante de video Miranda Barrón
Fotografías Luz Soria
Tráiler Bárbara Sánchez Palomero
Diseño de cartel Equipo SOPA

TEATRO VALLE INCLÁN DE MADRID HASTA EL 10 DE ABRIL 2022

Del 22 al 30 de abril 2022: Barcelona, Teatre Lliure.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *