Bonavia

Velikic, Dragan

Bonavia

Traducción de Luisa Fernanda Garrido
Traducción de Tihomir Pistelek
IMPEDIMENTA
Madrid, 2017
346 páginas
Amores, desamores, generaciones y naciones, una familia y los estertores de la Guerra de Yugoslavia de fondo. Una de las grandes novelas europeas de los últimos años.

Dragan Velikic, el narrador serbio más importante del momento, nos presenta las vidas entrelazadas de unos personajes que intentan restablecerse tras los estragos de la guerra de Yugoslavia y su disolución. Miljan, un restaurador que huyó de su Belgrado natal para instalarse en Viena abandonando a su hijo recién nacido, se ocupa ahora de su nieto Sinisa. Marija, una filóloga con pánico a la soledad, conoce, ante el consulado húngaro, a Marko, un novelista frustrado que escribe una «guía para evitar disgustos». Kristina, cumpliendo la profecía que una adivina le lanzó la noche de su graduación, cruza «el agua grande» para comenzar de nuevo en Boston. Bonavia es la historia de un viaje que son muchos viajes, de una huida que nos conduce al lugar del que partimos y de lo que una generación deja, involuntariamente, a su sucesora. Un laberinto que nos demuestra que, aunque nos esforcemos en borrarlo, el pasado siempre vuelve.

A través de los destinos entrecruzados de sus personajes, Bonavia explora, remitiéndonos a grandes narradores europeos del siglo XX como Proust, Broch, Musil, Joyce o Kis, las consecuencias humanas del colapso y la disolución de un país.

Dragan Velikic
Belgrado, 1953
Dragan Velikic es uno de los escritores serbios con más proyección del panorama actual.

Cuando tenía solo cinco años, su padre, un oficial de la Marina, fue destinado a Pula, ciudad en la que se quedaría hasta que le llegó el momento de emprender los estudios universitarios. Licenciado en Literatura Comparada y Teoría Literaria por la Universidad de Belgrado, en 1994 comenzó a trabajar como editor de Radio B92.

En 1999 abandonó su empleo para comenzar a redactar sus propias columnas para diversas publicaciones de tirada nacional, como Vreme o Danas. En el año 2009 fue nombrado embajador de la República Serbia y Montenegro en Austria. En 2007 obtuvo el galardón más prestigioso de su país, el premio NIN a la mejor novela del año, con La ventana rusa, y años más tarde, en 2015, volvería a ser reconocido con el mismo galardón por El forense, que además se convertiría en el libro más solicitado en las bibliotecas serbias en 2016.

Miembro de la sociedad literaria de Serbia, ha publicado más de una decena de novelas, que han sido traducidas a quince idiomas. En castellano ha aparecido su novela Plaza de Dante (1997). En la actualidad vive en Belgrado.

«Dragan Velikic retrata con una visión precisa y cáustica la incapacidad de Serbia para llorar su pasado.» Süddeutsche Zeitung

«La historia de una familia inusual con demasiados padres ausentes y madres demasiado presentes…» Vreme

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *