'Impresiones de Irlanda', de G.K. Chesterton

Por Ricardo Martínez Llorca @rimllorca Impresiones de Irlanda G.K. Chesterton Traducción de Victoria León Renacimiento Sevilla, 2017 197 páginas   El mundo moderno se estancó en el último año de la Primera Guerra Mundial, al menos en lo que respecta a Irlanda....

Los buenos

Los Buenos Kent, Hannah ALBA Inspirada en un caso real de infanticidio, Los Buenos se sitúa en el año 1825 en un remoto valle de Irlanda. Allí viven tres mujeres a las que unirán una serie de acontecimientos extraños y trágicos. Nóra Leahy ha perdido a su hija y a su...

Chesterton e Irlanda

Impresiones de Irlanda Chesterton RENACIMIENTO Traducción de Victoria León. Prólogo de Antonio Rivero Taravillo. Estaría bien poder citar a Chesterton reproduciendo lo que este hubiese dicho de… Chesterton. Aseguraría una frase brillante. Ante ese imposible,...

'Sabía leer el cielo', de Timothy O'Grady y Steve Pyke

Por Ricardo Martínez Llorca Sabía leer el cielo Timothy O’Grady y Steve Pyke Traducción de Enrique Alda Pepitas de calabaza Logroño, 2016 175 páginas   Inmigrar supone no volver a tener suelo bajo los pies. La patria, o la sensación de refugio que es la patria,...

'Tiene que ser aquí', de Maggie O’Farrell

Por Ricardo Martínez Llorca Tiene que ser aquí Maggie O’Farrell Traducción de Concha Cardeñoso Libros del Asteroide Madrid, 2017 470 páginas Recomendación muy alta: una de las pocas ocasiones para reconciliarnos con la gran novela. Existen las enfermedades concretas y...