Un hijo extranjero

Berti, Eduardo

Un hijo extranjero

IMPEDIMENTA

Aunque creía haber clausurado un capítulo con Un padre extranjero, Eduardo Berti abre aquí un nuevo escenario. En este punto del mapa el hijo será, ahora, el extranjero. Pero las cosas tal vez no ocurran como él las había soñado…

Tiempo después de publicar la novela Un padre extranjero, Eduardo Berti recibe un correo inesperado: unas fotocopias del legajo que su padre, nacido en Rumania, presentó en el año 1950 para obtener la nacionalidad argentina. Ahí figuran todos o casi todos los datos que su padre ocultó o alteró tras su emigración a Argentina, incluidos algunos secretos que se llevó con él a la tumba: su verdadero apellido, su verdadera fecha de nacimiento, el nombre del barco que lo transportó de Europa a América justo antes de la Segunda Guerra Mundial y la fecha exacta en la que ese barco llegó al puerto de Buenos Aires, el mismo puerto donde el padre comenzó la reinvención de su identidad pública. El grueso legajo, enviado por un amigo y lector, trae además algo aún más sorprendente: la dirección de la casa natal del padre, en la ciudad rumana de Galați, a orillas del Danubio, junto a la frontera moldava, lo que convence a Berti de viajar por fin a ese lugar que siempre había sido para él un «país imaginado».

Eduardo Berti nació en Buenos Aires en 1964. Es hijo de padre rumano y madre argentina. Su primer libro de ficción, la colección de cuentos Los pájaros (1994), obtuvo el Premio-Beca de la Revista Cultura y fue incluido entre los mejores libros del año por el diario Página/12. A este libro le siguieron dos novelas de importante repercusión: Agua (1997) y La mujer de Wakefield (1999), ambas traducidas a varios idiomas: japonés, inglés, portugués y francés. La versión francesa de esta última fue finalista del Premio Femina, que se entrega en Francia al mejor libro extranjero del año. En 1998, Berti se afincó en París, donde trabajó como periodista cultural y corresponsal para diversos medios argentinos. En el año 2002 publicó de forma simultánea en España y en Argentina los cuentos breves de La vida imposible, cuya traducción al francés recibió el Premio Fernando Aguirre-Libralire, que en ediciones anteriores ganaron Enrique Vila-Matas o Francisco Ayala. En 2004, su novela Todos los Funes quedó finalista del Premio Herralde, y fue considerada por el Times Literary Supplement uno de los mejores libros del año. También cabe destacar sus novelas La sombra del púgil (2008), La máquina de escribir caracteres chinos (2017), Una presencia ideal (2018) y sus últimos libros de cuentos: Lo inolvidable (2010) y Círculo de lectores (2020). A finales de 2011, Eduardo Berti obtuvo en Argentina el Premio Emecé, en fallo unánime, por su novela El país imaginado, que Impedimenta recuperó en 2012 para el resto de los lectores hispanohablantes y que también se alzó con el Premio Casa de las Américas de novela. Impedimenta asimismo ha publicado Un padre extranjero (2016), precuela de Un hijo extranjero (2022); su colaboración con el colectivo Monobloque, Inventario de inventos (inventados) (2017), y Faster (2019). Berti vive actualmente en Francia y es miembro desde 2014 de Oulipo (Taller de literatura potencial), fundado por Raymond Queneau y François Le Lionnais.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *