CRÍTICA// Angustiante thriller galés en ‘El blanco es el color más frío’

EVA FRAILE. (BLOG REINA LECTORA)

El ex oficial de policía, trabajador social y profesor de protección infantil, John Nicholl, ha autopublicado en nuestro país la traducción al castellano de su novela más escalofriante y con mayor contenido sensible: El blanco es el color más frío. Los lectores no podrán dejar de leerla hasta dar caza al depredador sexual literario que se encuentra entre sus páginas.

John Nicholl sabe a quién dedicar esta novela: «A todos los supervivientes del mundo».

«Uno de cada cinco niños sufre abusos en España», «El 20 por ciento de las niñas y el 9 por ciento de los niños españoles sufren abusos sexuales», «Entre un 10% y un 20% de la población sufrió abusos siendo niño o niña en España»… Estos son alguno de los titulares que se pueden leer en las noticias de nuestro país. Los depredadores sexuales existen, y normalmente, según indican diversos estudios e investigaciones, suelen estar más cerca del entorno familiar de lo que creemos. John Nicholl conoce esta situación, pues en su país ha trabajado en el marco de la protección infantil y ha tenido que enfrentarse a muchos casos bastante escalofriantes. Tras dejar su trabajado al frente de los servicios sociales de protección infantil, comenzó a escribir. Entre sus escritos nació El blanco es el color más frío, en donde vuelca su experiencia, a pesar de ser una obra de ficción.

Esta novela tiene una advertencia de contenido sensible, pues muchos de sus pasajes pueden impactar en el lector. Los lectores, de hecho, han hecho referencia a esta característica: «En más de una ocasión tuve que dejar de leer para asimilar o tranquilizarme ante los sentimientos que producía determinada escena», nos dice la web Si fuésemos libros.

John Nicholl, ex oficial de policía, trabajador social y profesor de protección infantil, ha escrito seis thrillers de suspenso psicológicamente oscuros, cada uno de los cuales ha sido un éxito de ventas de Amazon, encabezando los números uno. Este es su primera novela editada en España gracias a la traductora Rosina Iglesias.

La obra se puede adquirir desde España en la plataforma de Amazon y Lektu tanto en papel como en digital.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.