«Divisible entre sí mismo y uno», de Kae Tempest

«Divisible entre sí mismo y uno», de Kae Tempest

Por Bernardo Santos. Arrebato publica la versión bilingüe español/inglés del nuevo libro de poesía de Kae Tempest llamado Divisible entre sí mismo y uno, traducido por Violeta Gil, licenciada en filología inglesa y dramaturga, pero también poeta. Siempre será...
«La piel del paisajista», de Carlos de Oliveira

«La piel del paisajista», de Carlos de Oliveira

Por Jorge de Arco. En edición bilingüe y con traducción de José Ángel Cilleruelo, ve la luz La piel del paisajista (Fundación Ortega Muñoz. Badajoz, 2024), una antología que reúne una atractiva muestra de los poemarios editados por el autor brasileño (Belem, 1921 –...
«Luz de la tarde «, de Lola Terol

«Luz de la tarde «, de Lola Terol

La poesía como fotografía y rescate de un tiempo vivido. Por Ana Isabel Alvea Sánchez. El título se corresponde con el de un poema del libro y alude a una luz suave, la sutil huella que deja la tarde cuando ya ha transcurrido parte del día o de la vida, si entendemos...