Diario austral

DIARIO AUSTRAL

ANTONIO RIVERO TARAVILLO

La línea del horizonte

Diario Austral es el relato de un viajero atento y entregado a los asombros del camino. Con el sosiego de un flâneur de nuestros días, cuenta su deambular por la Argentina actual, un país trenzado en sus soberbias naturalezas, tanto como en su híbrida y sugerente suma de culturas. Con lirismo y precisión se mezclan en este diario de viaje algunos de los grandes iconos y personajes del país en una algarabía a la que asoman el tango o el canal Beagle, Borges o la Guerra de las Malvinas, Fogwill o el siempre fascinante glaciar Perito Moreno, sin que falte un retrato personal del populoso Buenos Aires, las cataratas de Iguazú, la norteña Salta o la casi antártica Ushuaia.

Rivero Taravillo, uno de los habituales autores españoles de literatura de viajes, combina aquí con pulso ameno las impresiones y reflexiones trashumantes sobre un país generoso en complejidad y belleza que nunca deja indiferente, a la vez que convoca en sus páginas la memoria de sus escritores, la vida de sus ciudades y los personajes que urdieron su historia e intrahistoria. Un relato que ahonda en los contrastes y desafíos de un país profundamente original.

En los últimos dos lustros, Antonio Rivero Taravillo ha producido una obra de importancia singular que se derrama en diferentes brazos.

JUAN BONILLA

ANTONIO RIVERO TARAVILLO

Escritor, poeta, traductor, ensayista, biógrafo, es sevillano de adopción sin perder su vocación atlántica. Ha publicado biografías de Luis Cernuda y de Juan Eduardo Cirlot que obtuvieron sendos galardones; tres novelas que tienen por protagonistas a Octavio Paz, W. B. Yeats y José Antonio Primo de Rivera; varios libros de ensayos y aforismos y ocho de poemas, el más reciente de los cuales es Svarabhakti (Maclein y Parker, 2019). Como traductor ha volcado al castellano la poesía de Keats, Shakespeare, Milton, Donne, Poe, Graves, Tennyson, entre otros autores y la prosa de Bloom, O’Brien, Drabble… Con su traducción de poemas de John Keats ganó el I Premio Andaluz de Traducción Literaria Rafael Cansinos Assens. Fundó en 2014, y dirige desde entonces, la revista Estación Poesía del CICUS (Centro de Iniciativas Culturales de la Universidad de Sevilla). El viaje conforma una parte importante de su escritura con títulos como Las ciudades del hombre (Llibros del Pexe, 1999), Viaje sentimental por Inglaterra (Almuzara, 2007) y Macedonia de rutas (Paréntesis, 2010).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *